I have been blogging on A Poet in Time for five years this month. I began in 2014, and five years have flown by. While my original concept was to complete and post a poem weekly, I veered off into the magical word of Japanese short form poetry in English. For the past few years, this blog has really become a way to share haiku, senryu and tanka that I have published. At the top of the menu, I’ve separated published poems by years. For those who only know my tanka or haiku, I invite you to go back to 2014-5 and explore my longer poetry.
I haven’t decided how much longer I will keep this blog. I have a lot of subscribers, but not many comments are left, so there is no way to know if anyone is reading things that are posted. Time will tell. I always welcome comments and observations from poets and non-poets alike.
For those who are subscribed and who read this blog, my deepest thanks go to each of you. It means a great deal to have readers who return again and again.
Wishing you all a beautiful day. May peace and kindness rule over this world.
Another joy and honor this week–my first time having haiku appear in Brass Bell, a publication that is edited by the incomparable Zee Zehava. This issue was done with International Women’s Day (on March 8) in mind. In the editor’s own words:
I urge you to visit Brass Bell (also here on WordPress) and subscribe to it. Be sure to read the back issues for some excellent poetry.
My three haiku in this issue are below:
If you have a favorite, please do let me know. I’m always curious what readers think or respond to.
A story in the NY Times story last Sunday said, “France is spending nearly 1 millions euros a day on the heightened security, part of a renewed surge in European military spending as governments declare terrorism a permanent risk.”.
One million euros a day to combat terrorism. What a high price for liberty! The words, “Liberté, Fraternité, Egalité” are known to most of us. The French fought long and hard for democracy, and still, the battle continues. Part of democracy is tolerating dissension, but dissension can come at great risk and price. The French (and other democratic countries) are committed to fighting terrorism at great financial cost. Sadly, this means also at a cost of human lives. Still, there is no other choice…freedom must be protected by all who believe in democratic rule.
The following tanka was written as a reflection on the real cost of defeating oppression. It is a brief poem by choice.