Some Poems for Ukraine

.

 Two tanka recently published in Red Lights,
Volume 18, no. 2, June 2022

.

.

with ruins, rubble
and death on the news,
we learn their names—
Mariupol & Lviv,
Bucha and Donbas

.

.

image after image of
bombed out buildings and corpses –
far away in my corner, prayers
& more prayers that you will
always rise from the ashes

.

.

ukraine-gc49e105c4_640

Image by bookdragon from Pixabay

Dark morning & wild winds

.sea-nature-bird-wing-white-seabird-1183211-pxhere.com_

.

Kokako #36, Spring 2022

.

 It’s always a joy to have the New Zealand poetry journal, Kokako, publish some of my poetry.  For their spring issue, they chose a one-line haiku and two tanka. I hope you enjoy them.

.

.

seabirds drift on thermals—night becomes day

.

.

~~~

cassia, lady slippers,
dutchman’s breeches, rue –
my garden becomes
the one circle of friends
I find it hard to leave

.

 ~~~

.

dark morning
filled with wild winds
that blow the birds awake
      & by the crows’ swift,
and sharp reply 

A gathering basket . . . (tanka)

 

 

 

a gathering basket
filled with rosehips & hazels –
why is it so hard
to put back all the bits
and pieces you left behind?

 

 

 

Published in GUSTS: Contemporary Tanka 33 (Tanka Canada)

 

 

Nature dawn rosehips by Kasie Schlagel

Tanka No. 1: Lapis lazuli . . .

Three tanka published in the winter edition of Gusts, Contemporary Tanka, the journal of Tanka Canada. It’s always a huge thrill to be included in this special journal of tanka. I’ll offer them one at a time.

Gusts no. 32, Fall/Winter 2020

lapis lazuli, delft blue
and French ultramarine . . .
the blueness of blue
in these tired veins
just won’t let go

Chokecherry

 

 

the slow hiss
and sudden pop
of a pinecone in fire—
admitting the mistake
is a first step

 

*

 

had you lived
we’d almost be twins,
two sisters
so close in time
we nearly touched

 

*

 

this urge
to turn and walk away
     chokecherry

 

 

Mary Kendall (c) 2020

Kokako 32, 2020, a journal of the New Zealand Poetry Society
My thanks to the editors of Kokako for publishing all three poems.